중국어 학습

[기초 중국어] 중국어 단어 "差不多"와 "几乎" 차이점 살펴보기!

전화/화상중국어 우리차이나 2025. 4. 30. 13:45

 

안녕하세요~

말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^

 

 

오늘은 기초 중국어 표현을 배우는

시간을 가져보려고 하는데요~

 

 

중국어 유의어 差不多几乎

어떤 차이점이 있을까요?

 

아래 우리차이나와 함께 배워봅시다^^

 

 

 


 

差不多

[chà bù duō]

거의, 대체로

 

해석: 差不多는 형용사 또는 부사

술어나 부사어 자리에 모두 올 수 있으며

뒤에 주로 긍정적인 문장이 온다.

 

- 예시 -

 

 

这两件衣服款式都差不多, 不知道该买哪一件。

[zhè liǎng jiàn yī fú kuǎn shì dōu chà bù duō bù zhī dào gāi mǎi nǎ yí jiàn]

이 두 옷의 디자인이 비슷해서 어떤 걸 사야 할지 모르겠다.

 

 

 

 

饭差不多做好了, 你到家就可以吃上了。

[fàn chà bù duō zuò hǎo le nǐ dào jiā jiù kě yǐ chī shàng le]

밥 거의 다 되어서 네가 집에 도착하면 바로 먹을 수 있어.

 

 

 

 

你不用带那么厚的衣服, 这里的温度跟首尔差不多。

[nǐ bú yòng dài nà me hòu de yī fú zhè lǐ de wēn dù gēn shǒu ěr chà bù duō]

그렇게 두꺼운 옷을 챙길 필요 없어, 여기 온도는 서울이랑 거의 비슷해.

 


 

几乎

[jī hū]

거의, 거진 다

 

해석: 几乎는 오직 부사로 사용되며

뒤에 주로 부정적인 문장이 온다.

 

- 예시 -

 

 

这件事几乎不可能, 你也别抱希望了。

[zhè jiàn shì jī hū bù kě néng nǐ yě bié bào xī wàng le]

이 일은 거의 불가능하니 너도 헛된 기대하지 마.

 

 

 

 

自从孩子出生以后, 他几乎没在家抽过烟。

[zì cóng hái zi chū shēng yǐ hòu tā jī hū méi zài jiā chōu guò yān]

아이가 태어난 뒤로 그는 거의 집에서 담배를 피운 적이 없다.

 

 

 

 

这件事要不是你提醒, 我几乎忘了。

[zhè jiàn shì yào bú shì nǐ tí xǐng wǒ jī hū wàng le]

이 일은 당신이 알려주지 않았다면 저는 거의 잊어버렸을 겁니다.

 


 

이상 差不多와 几乎의 차이점을 살펴봤는데요~

다음에는 더 유익한 포스팅으로 돌아오도록 하겠습니다^^

 

 

 

원어민 강사가 직접 알려주는

실생활에서 바로 사용 가능한 중국어 회화!

기초 회화부터 시험 준비까지 중국어 고민 해결 끝판왕!

우리차이나에서는 더 쉽게! 더 알차게!

수강생 한 명에게만 포커스를 맞춘 1:1 수업을 제공해 드리고 있습니다^^

 

사업자 정보 표시
(주)상상에이앤이 | 차재선 | 서울시 마포구 마포대로 127 풍림빌딩 1328호 | 사업자 등록번호 : 106-86-59405 | TEL : 02-1877-8883 | Mail : urichina.cs@sangsangane.com | 통신판매신고번호 : 제2016-서울-0150호호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기