중국어문장 9

[생활 중국어] "너 취했어" 중국어로~?

안녕하세요~말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^ 오늘은 일상생활에서 유용하게 쓸 수 있는중국어 표현을 배워보도록 할 텐데요~ "너 취했어?", 또는 "나 좀 취한 거 같아" 등등술에 취했을 때 중국어로 어떻게 표현해야 할까요? 아래 우리차이나와 함께 배워봅시다^^ "취하다" 기본 표현 喝多 [hē duō] "취하다"의 일상적 표현喝醉 [hē zuì] "만취하다"라는 뜻에 가까움 - 예시 - 你喝多了, 赶紧回家吧。[nǐ hē duō le gǎn jǐn huí jiā ba]너 취했어, 얼른 집에 가. 我没喝醉, 我还能喝。[wǒ méi hē zuì wǒ hái néng hē]나 안 취했어, 더 마실 수 있어. 술에 취한 정도에 따른 표현 微醺 [wēi xūn] 살짝 취한 상태..

중국어 학습 2025.06.25

[생활 중국어] 중국 동북 사투리로 "맛없다" 표현하기!

안녕하세요~말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^ 중국 동북 사투리는 억양이 강하고리듬감이 있어서 말투만 들어도 재밌는데요~ 오늘은 중국 동북 지역 사람들이맛없는 음식을 먹었을 때 쓰는 표현을 모아봤습니다^^ 그럼 아래 함께 살펴볼까요? 有没有咸菜呀?[yǒu méi yǒu xián cài ya]혹시 밑반찬 그런 건 없나? 这玩意咱真吃不惯。[zhè wán yì zán zhēn chī bú guàn]이건 우리에게 익숙하지 않은 맛이야. 还好点的不多。[hái hǎo diǎn de bù duō]그래도 많이 시키진 않아서 다행이야. 这玩意应该挺健康。[zhè wán yì yīng gāi tǐng jiàn kāng]이거 몸에 엄청 좋은 건가 봐. 这玩意好吃, 你快来尝..

중국어 학습 2025.06.10

[중국어 회화] "주머니 사정이 어렵다" 중국어로 다양하게 표현하기

안녕하세요~말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^ 오늘은 일상 회화에서 자주 쓰이는중국어 표현을 배워볼 텐데요~ "주머니 사정이 어렵다", 또는 "돈이 쪼들리다"라는 뜻의중국어 표현은 어떤 것들이 있을까요? 아래 우리차이나와 함께 살펴봅시다^^ 缺钱[quē qián] 해석: 돈이 부족하다. (직관적인 표현) - 예문 - 缺钱的时候, 连一杯咖啡都是奢侈品。[quē qián de shí hou lián yì bēi kā fēi dōu shì shē chǐ pǐn]돈이 없을 때는 커피 한 잔도 사치다. 如果你缺钱, 可以考虑找份兼职。[rú guǒ nǐ quē qián kě yǐ kǎo lǜ zhǎo fèn jiān zhí]돈이 부족하면 아르바이트를 구해보는 것도 좋아. 手头紧[shǒ..

중국어 학습 2025.06.09

[중국어 회화] 중국어"没有"는 어떤 상황에 사용하는가?

안녕하세요~말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^  오늘은 중국어 회화에서 자주 쓰이는표현에 대해 배워보도록 할 텐데요~  중국어 단어 "没有"는 어떤 상황에서사용할 수 있는지 알고 계시나요? 아래 우리차이나와 함께 살펴봅시다^^       1. 없다 / 가지고 있지 않다  - 예시 - 没有风的时候, 海面是很平稳的。[méi yǒu fēng de shí hou hǎi miàn shì hěn píng wěn de]바람이 없을 때 바다는 매우 잔잔하다. 家里没有香油, 你去超市买一瓶吧。[jiā lǐ méi yǒu xiāng yóu nǐ qù chāo shì mǎi yì píng ba]집에 참기름이 없으니 마트에 가서 한 병 사 오렴.   2. ~하지 않았다  - 예시 - 火不但没有扑灭, 反而越..

중국어 학습 2025.04.03

[중국 이슈] 요즘 핫한 드라마 <폭싹 속았수다> 명대사 중국어로 배워보기!

안녕하세요~말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^  매 화차마다 시청자들을 울린 요즘 화제의 넷플릭스 드라마 !!이 드라마를 보며 놓치고 싶지 않은 명대사들이 정말 많은데요~  그래서 오늘은 드라마 의명대사를 중국어로 번역해 봤답니다^^ 아래 함께 살펴볼까요?        我不想让她做收拾桌子的人, [wǒ bù xiǎng ràng tā zuò shōu shi zhuō zi de rén]而是成为可以掀桌子的人。[ér shì chéng wéi kě yǐ xiān zhuō zi de rén]난 우리 금명이가 상 차리는 사람이 되지 말고상을 막 다 엎으구 살았으면 좋겠어.    面对别人, 我把讲话当成写情书, [miàn duì bié rén wǒ bǎ jiǎng huà dāng chéng xiě q..

중국어 학습 2025.04.02

[중국어 글귀] 짧지만 강렬한 공부 관련 동기부여 명언

안녕하세요~말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^  공부를 하다 보면 집중력이 떨어지거나의욕이 사그라들 때가 있죠^^  오늘은 그런 분들을 위해 공부를 자극하는중국어 글귀를 가지고 와봤는데요~ 아래 함께 살펴볼까요?        如果你不想花时间去创造想要的生活,[rú guǒ nǐ bù xiǎng huā shí jiān qù chuàng zào xiǎng yào de shēng huó]내가 원하는 삶을 위해 시간을 투자하지 않으면那将被迫花很多的时间去应付不想要的生活。[nà jiāng bèi pò huā hěn duō de shí jiān qù yìng fù bù xiǎng yào de shēng huó]내가 원치 않은 삶에 대처하기 위해 더 많은 시간을 할애하게 된다.    别下次了, 就这次..

중국어 학습 2025.03.10

[기초 중국어] 단어 好歹는 어떤 다양한 의미가 있는가?

안녕하세요~말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^  오늘은 기초 중국어 단어를 분석하는시간을 가져보려고 하는데요~  중국어 단어 "好歹"는 몇 가지다양한 뜻이 있는지 알고 계시나요? 아래 예문과 함께 살펴봅시다^^       好歹[hǎo dǎi]  1. 좋은 것과 나쁜 것, 잘잘못 - 예시 -  这个人得寸进尺, 真不知好歹。[zhè gè rén dé cùn jìn chǐ zhēn bù zhī hǎo dǎi]이 사람 욕심이 끝이 없어, 정말 사리 분별을 못하는구나.    这个认真不识好歹, 你越谦让他, 他就越得理不饶人。[zhè gè rén zhēn bù shí hǎo dǎi nǐ yuè qiān ràng tā tā jiù yuè dé lǐ bù ráo rén]이 사람 사리 분별을 못해, 네가..

중국어 학습 2024.12.06

[기초 중국어] 从来不와 从来没는 어떻게 다른가?

안녕하세요~말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^  중국어를 배우다 보면 비슷해서 헷갈리는단어나 표현들이 많이 있죠~  단어 "从来不"와 "从来没"는 각각 어떤 상황에사용해야 하는지 알고 계시나요? 아래 우리차이나와 함께 알아봅시다!       从来不...[cóng lái bù]지금까지 ~하지 않았다 해석: 과거에 ~하지 않았으며 앞으로도 하지 않을 것을 강조.주관적 의지가 포함되어 있다. - 예시 -  小明很老实, 从来不惹事。[xiǎo míng hěn lǎo shí cóng lái bù rè shì]샤오밍은 아주 얌전하고 종래로 사고를 치지 않는다.   我们班主任从来不接受学生送的礼物。[wǒ men bān zhǔ rèn cóng lái bù jiē shòu xué shēng sòng d..

중국어 학습 2024.11.21

[중국어 회화] 중국어로 생각, 느낌, 의견 표현하기!

안녕하세요~말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^  대화를 할 때 자신의 의사를 확실하게 전달하는 것은 매우 중요하죠.  오늘은 중국어로 생각, 느낌, 의견을 말할 때사용하는 중국어 표현을 배워보도록 할 텐데요~ 아래 바로 시작할까요?       觉得...[jué de]~라고 느끼다  - 예시 - 来到新的城市, 突然听到家乡的话语, 觉得倍感亲切。[lái dào xīn de chéng shì tū rán tīng dào jiā xiāng de huà yǔ jué de bèi gǎn qīn qiè]새로운 도시에서 고향 말투를 들으니 친근함이 느껴졌다. 我觉得你最近脾气有点暴躁。[wǒ jué de nǐ zuì jìn pí qì yǒu diǎn bào zào]너 요즘 성격이 좀 난폭해진 것 같아...

중국어 학습 2024.11.01