중국어 학습

[중국어 표현] "말썽을 일으키다"라는 뜻의 중국어 사자성어 모음

전화/화상중국어 우리차이나 2025. 5. 19. 18:07

 

안녕하세요~

말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^

 

 

오늘은 중국어 사자성어를

배우는 시간을 가져보려고 하는데요~

 

 

"말썽을 일으키다"라는 뜻을 표현할 수 있는

사자성어는 어떤 것들이 있을까요?

 

아래 우리차이나와 함께 살펴봅시다^^

 

 

 


 

惹是生非

[rě shì shēng fēi]

 

 

해석: 말썽을 일으키다. 시비를 일으키다.

 

- 예시 -

 

他总是惹是生非, 让父母很头疼。

[tā zǒng shì rě shì shēng fēi ràng fù mǔ hěn tóu téng]

그는 항상 말썽을 일으켜 부모님을 골치 아프게 했다.

 

别跟那群惹是生非的人混在一起。

[bié gēn nà qún rě shì shēng fēi de rén hùn zài yì qǐ]

저 말썽 부리는 사람들과 어울리지 마라.

 


 

无事生非

[wú shì shēng fēi]

 

 

해석: 공연히 말썽을 피우다.

 

- 예시 -

 

别无事生非, 好好过日子不行吗?

[bié wú shì shēng fēi hǎo hao guò rì zi bù xíng ma]

쓸데없는 말썽 피우지 말고 조용히 살면 안 될까?

 

媒体有时会无事生非, 夸大新闻。

[méi tǐ yǒu shí huì wú shì shēng fēi kuā dà xīn wén]

미디어는 가끔 뉴스를 과장하며 분란을 조장한다.

 


 

搬弄是非

[bān nòng shì fēi]

 

 

해석: 쌍방을 부추겨 시비를 일으키다.

 

- 예시 -

 

职场中最讨厌搬弄是非的人。

[zhí chǎng zhōng zuì tǎo yàn bān nòng shì fēi de rén]

직장에서 가장 싫은 건 이간질을 하는 사람이다.

 

他因搬弄是非被大家孤立。

[tā yīn bān nòng shì fēi bèi dà jiā gū lì]

그는 말을 왜곡해 모두에게 외면당했다.

 


 

为非作歹

[wéi fēi zuò dǎi]

 

 

해석: 온갖 나쁜 짓을 저지르다.

 

- 예시 -

 

他年轻时曾为非作歹, 后来改过自新。

[tā nián qīng shí céng wéi fēi zuò dǎi hòu lái gǎi guò zì xīn]

그는 젊었을 때 나쁜 짓을 많이 했지만 후에 개과천선했다.

 

那些为非作歹的人终将受到惩罚。

[nà xiē wéi fēi zuò dǎi de rén zhōng jiāng shòu dào chéng fá]

악행을 저지르는 자들은 결국 벌을 받을 것이다.

 


 

胡作非为

[hú zuò fēi wéi]

 

 

해석: 제멋대로 나쁜 짓을 하다.

 

- 예시 -

 

法律面前, 谁敢胡作非为?

[fǎ lǜ miàn qián shuí gǎn hú zuò fēi wéi]

법 앞에서 누가 함부로 날뛸 수 있는가?

 

父母的溺爱会让孩子变得胡作非为。

[fù mǔ de nì ài huì ràng hái zi biàn de hú zuò fēi wéi]

부모의 과잉보호는 아이를 제멋대로 굴게 만든다.

 

 


 

 

이상 "말썽을 일으키다"라는 뜻의 사자성어를 배워봤는데요~

다음에는 더 유익한 포스팅으로 돌아오도록 하겠습니다^^

 

 

 

원어민 강사가 직접 알려주는

실생활에서 바로 사용 가능한 중국어 회화!

기초 회화부터 시험 준비까지 중국어 고민 해결 끝판왕!

우리차이나에서는 더 쉽게! 더 알차게!

수강생 한 명에게만 포커스를 맞춘 1:1 수업을 제공해 드리고 있습니다^^

 

사업자 정보 표시
(주)상상에이앤이 | 차재선 | 서울시 마포구 마포대로 127 풍림빌딩 1328호 | 사업자 등록번호 : 106-86-59405 | TEL : 02-1877-8883 | Mail : urichina.cs@sangsangane.com | 통신판매신고번호 : 제2016-서울-0150호호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기