안녕하세요~
말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^

오늘은 중국어 유의어를
분석하는 시간을 가져보려고 하는데요~

중국어 단어 抚养, 扶养, 赡养은
어떤 차이점이 있을까요?
아래 우리차이나와 함께 살펴봅시다^^

抚养
[fǔ yǎng]
해석: 양육하다.
주로 부모나 윗사람이 자식을 키우는 경우에 사용.
- 예시 -

她独自抚养两个孩子, 非常辛苦。
[tā dú zì fǔ yǎng liǎng gè hái zi fēi cháng xīn kǔ]
그녀는 홀로 두 아이를 키우느라 매우 힘들었다.

他从小由祖父母抚养长大。
[tā cóng xiǎo yóu zǔ fù mǔ fǔ yǎng zhǎng dà]
그는 어려서부터 조부모에게 키워졌다.

离婚后, 孩子的抚养权归母亲。
[lí hūn hòu hái zi de fǔ yǎng quán guī mǔ qīn]
이혼 후, 아이의 양육권은 어머니에게 돌아갔다.
扶养
[fú yǎng]
해석: 부양하다.
주로 배우자나 형제 등 평등 관계에서 돌보는 것을 의미.
- 예시 -

夫妻之间有相互扶养的义务。
[fū qī zhī jiān yǒu xiāng hù fú yǎng de yì wù]
부부는 서로 부양할 의무가 있다.

兄弟姐妹之间也应该互相扶养。
[xiōng dì jiě mèi zhī jiān yě yīng gāi hù xiāng fú yǎng]
형제자매 사이에도 서로 부양해야 한다.

她生病期间, 一直由丈夫扶养。
[tā shēng bìng qī jiān yì zhí yóu zhàng fu fú yǎng]
그녀는 병중에 줄곧 남편에게 부양 받았다.
赡养
[shàn yǎng]
해석: 봉양하다.
자식이 부모를 모시는 경우에 사용.
- 예시 -

法律规定, 成年子女必需赡养年迈的父母。
[fǎ lǜ guī dìng chéng nián zǐ nǚ bì xū shàn yǎng nián mài de fù mǔ]
법률은 성인 자녀가 노년의 부모를 반드시 봉양해야 한다고 규정했다.

他放弃工作, 回家专心赡养老人。
[tā fàng qì gōng zuò huí jiā zhuān xīn shàn yǎng lǎo rén]
그는 직장을 그만두고 집에서 노인을 모시기로 했다.

即使生活困难, 他仍然坚持赡养父母。
[jí shǐ shēng huó kùn nán tā réng rán jiān chí shàn yǎng fù mǔ]
아무리 생활이 어려워도 그는 여전히 부모님을 봉양하고 있다.
이상 단어 抚养, 扶养, 赡养의 차이점에 대해 알아봤는데요~
다음에는 더 유익한 포스팅으로 돌아오도록 하겠습니다^^

원어민 강사가 직접 알려주는
실생활에서 바로 사용 가능한 중국어 회화!
기초 회화부터 시험 준비까지 중국어 고민 해결 끝판왕!
우리차이나에서는 더 쉽게! 더 알차게!
수강생 한 명에게만 포커스를 맞춘 1:1 수업을 제공해 드리고 있습니다^^
'중국어 학습' 카테고리의 다른 글
[중국어 표현] 성씨 "张","李"가 함께 들어가는 관용 표현 (2) | 2025.05.29 |
---|---|
[중국어 표현] "이러지도 저러지도 못하다" 중국어로 표현하기! (1) | 2025.05.28 |
[기초 중국어] "꿍꿍이"라는 뜻의 중국어 표현 배워보기 (0) | 2025.05.26 |
[중국어 회화] "어쩌라고?" 중국어로 어떻게 표현할까? (1) | 2025.05.23 |
[기초 중국어] 중국어로 "기가 죽다/풀이 죽다" 표현하기! (2) | 2025.05.22 |