중국어 학습

[기초 중국어] '결제하다' 买单과 结账 차이점 구분하기!

전화/화상중국어 우리차이나 2024. 10. 11. 16:45

 

안녕하세요~

말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^

 

 

오늘은 중국어 기초 문법에서

비슷한 단어의 차이점을 구분하는 시간을 가져보려고 해요~

 

 

 

 

 

'결제하다, 계산하다'라는 뜻으로 가장 많이 쓰이는

두 중국어 단어 买单结账,

이 두 단어는 각기 어떤 상황에 사용해야 할까요?

 

아래 저와 함께 살펴봅시다^^

 

 

 

 

 


 

 

 

 

买单

[mǎi dān]

 

해석: 보통 식당이나 카페 등 음식점 같은 곳에서 쓰이며

거래가 끝난 후 즉시 비용을 지불합니다.

 

- 예문 -

 

 

今天我买单, 想吃什么随便点。

[jīn tiān wǒ mǎi dān xiǎng chī shén me suí biàn diǎn]

오늘은 내가 살게, 먹고 싶은 거 아무거나 시켜.

 

 

 

 

服务员以为我没钱买单, 就不让我进餐厅。

[fú wù yuán yǐ wéi wǒ méi qián mǎi dān jiù bú ràng wǒ jìn cān tīng]

종업원은 내가 계산할 형편이 안되는 줄 알고 식당에 들어가지 못하게 했다.

 

 

 

 

他很小气, 从来不会主动买单。

[tā hěn xiǎo qì cóng lái bú huì zhǔ dòng mǎi dān]

그는 인색해서 한 번도 먼저 계산하겠다고 나선 적이 없다.

 

-----------------------

 

 

结账

[jié zhàng]

 

 

해석: 음식점 뿐만 아니라 쇼핑이나 호텔 체크아웃,

회사 월말 결제 등에 사용할 수 있으며

일정 기간 내에 비용을 지불한다는 뜻으로 쓰입니다.

 

- 예문 -

 

 

请问结账的时候可以用这张优惠券吗?

[qǐng wèn jié zhàng de shí hòu kě yǐ yòng zhè zhāng yōu huì juàn ma]

혹시 계산할 때 이 쿠폰 사용할 수 있을까요?

 

 

 

 

现在都用手机结账, 出门不用带现金的。

[xiàn zài dōu yòng shǒu jī jié zhàng chū mén bú yòng dài xiàn jīn de]

요금은 다 핸드폰으로 계산해서 현금을 들고 다닐 필요가 없다.

 

 

 

 

结账时, 服务员会把账单打印给你。

[jié zhàng shí fú wù yuán huì bǎ zhàng dān dǎ yìn gěi nǐ]

결제를 할 때 종업원이 계산서를 발급해 줄 것이다.

 

 

 


 

 

 

이상 买单과 结账의 차이점을 살펴봤는데요~

다음에는 더 유익한 포스팅으로 돌아오도록 하겠습니다^^

 

 

 

더욱 생생한 중국 이야기는 아래 우리차이나의 원어민 선생님과 알아보아요~

 

사업자 정보 표시
(주)상상에이앤이 | 차재선 | 서울시 마포구 마포대로 127 풍림빌딩 1328호 | 사업자 등록번호 : 106-86-59405 | TEL : 02-1877-8883 | Mail : urichina.cs@sangsangane.com | 통신판매신고번호 : 제2016-서울-0150호호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기