안녕하세요~
말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^
오늘은 중국어 기초 문법에서
비슷한 단어의 차이점을 구분하는 시간을 가져보려고 해요~
'결제하다, 계산하다'라는 뜻으로 가장 많이 쓰이는
두 중국어 단어 买单과 结账,
이 두 단어는 각기 어떤 상황에 사용해야 할까요?
아래 저와 함께 살펴봅시다^^
买单
[mǎi dān]
해석: 보통 식당이나 카페 등 음식점 같은 곳에서 쓰이며
거래가 끝난 후 즉시 비용을 지불합니다.
- 예문 -
今天我买单, 想吃什么随便点。
[jīn tiān wǒ mǎi dān xiǎng chī shén me suí biàn diǎn]
오늘은 내가 살게, 먹고 싶은 거 아무거나 시켜.
服务员以为我没钱买单, 就不让我进餐厅。
[fú wù yuán yǐ wéi wǒ méi qián mǎi dān jiù bú ràng wǒ jìn cān tīng]
종업원은 내가 계산할 형편이 안되는 줄 알고 식당에 들어가지 못하게 했다.
他很小气, 从来不会主动买单。
[tā hěn xiǎo qì cóng lái bú huì zhǔ dòng mǎi dān]
그는 인색해서 한 번도 먼저 계산하겠다고 나선 적이 없다.
-----------------------
结账
[jié zhàng]
해석: 음식점 뿐만 아니라 쇼핑이나 호텔 체크아웃,
회사 월말 결제 등에 사용할 수 있으며
일정 기간 내에 비용을 지불한다는 뜻으로 쓰입니다.
- 예문 -
请问结账的时候可以用这张优惠券吗?
[qǐng wèn jié zhàng de shí hòu kě yǐ yòng zhè zhāng yōu huì juàn ma]
혹시 계산할 때 이 쿠폰 사용할 수 있을까요?
现在都用手机结账, 出门不用带现金的。
[xiàn zài dōu yòng shǒu jī jié zhàng chū mén bú yòng dài xiàn jīn de]
요금은 다 핸드폰으로 계산해서 현금을 들고 다닐 필요가 없다.
结账时, 服务员会把账单打印给你。
[jié zhàng shí fú wù yuán huì bǎ zhàng dān dǎ yìn gěi nǐ]
결제를 할 때 종업원이 계산서를 발급해 줄 것이다.
이상 买单과 结账의 차이점을 살펴봤는데요~
다음에는 더 유익한 포스팅으로 돌아오도록 하겠습니다^^
더욱 생생한 중국 이야기는 아래 우리차이나의 원어민 선생님과 알아보아요~
'중국어 학습' 카테고리의 다른 글
[중국어 기초] "못 먹어요" 吃不上/吃不下/吃不起/吃不了 차이점은? (2) | 2024.10.15 |
---|---|
[중국 여행 꿀팁] 기내에서 쓸 수 있는 중국어 회화 표현 (2) | 2024.10.15 |
[기초 중국어] 의문문의 가장 기본적인 다섯 가지 유형!! (1) | 2024.10.10 |
[기초 중국어] 중국어 병음 - 3성 성조 규칙 완벽하게 마스터하기! (0) | 2024.10.10 |
[생활 중국어] 중국에서 가장 많이 쓰이는 작별 인사말 (3) | 2024.10.08 |