안녕하세요~
말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^

오늘은 회화에서 자주 쓰이는
중국어 표현에 대해 배워볼 텐데요~

"~할 수 없다"라는 뜻의 중국어 표현
"不了"와 "不能"은 어떤 차이점이 있을까요?
아래 우리차이나와 함께 분석해 봅시다^^

不了
[bù liǎo]
~할 수 없다
해석: 특정 조건이나 제약으로 인해 어떠한 행동을 실현할 수 없거나
어떠한 상태에서 벗어날 수 없음을 강조.
- 예시 -

只要大家齐心协力, 没有克服不了的困难。
[zhǐ yào dà jiā qí xīn xié lì méi yǒu kè fú bù liǎo de kùn nán]
모두 힘을 합치면 극복해 내지 못할 어려움은 없다.

不做调查研究, 是解决不了实际问题的。
[bú zuò diào chá yán jiū shì jiě jué bù liǎo shí jì wèn tí de]
연구 조사를 하지 않는다면 실제 문제를 해결할 수 없습니다.

看势头, 这场雨一时半会儿停不了。
[kàn shì tóu zhè chǎng yǔ yì shí bàn huǐr tíng bù liǎo]
형세를 보아하니, 이 비는 금방 그칠 것 같지 않습니다.

他始终改不了油嘴滑舌的坏毛病。
[tā shǐ zhōng gǎi bù liǎo yóu zuǐ huá shé de huài máo bìng]
그는 입이 가벼운 나쁜 버릇을 끝내 고치지 못했다.

你要勇敢的面对现实, 逃避是解决不了问题的。
[nǐ yào yǒng gǎn de miàn duì xiàn shí táo bì shì jiě jué bù liǎo wèn tí de]
용감하게 현실을 마주해야지 도망간다고 문제가 해결되는 것은 아니다.
不能
[bù néng]
~ 할 수 없다
해석: 능력 부족, 또는 규칙으로 인해
어떤 행동이 불가능하거나 금지된 것을 강조.
- 예시 -

你的理由还不充足, 不能令人信服。
[nǐ de lǐ yóu hái bù chōng zú bù néng lìng rén xìn fú]
네가 말한 이유는 충분하지 않아서 사람들을 납득시킬 수 없다.

我们不能理解他刚才所说的话。
[wǒ men bù néng lǐ jiě tā gāng cái suǒ shuō de huà]
우리는 그가 방금 한 말을 이해할 수 없었다.

上课要集中精力听讲, 不能三心二意的。
[shàng kè yào jí zhōng jīng lì tīng jiǎng bù néng sān xīn èr yì de]
수업을 집중해서 들어야지 딴청을 피우면 안 된다.

对子女的不良习惯父母不能放任不管。
[duì zǐ nǚ de bù liáng xí guàn fù mǔ bù néng fàng rèn bù guǎn]
자녀의 나쁜 버릇을 부모가 방치해서는 안 된다.

政府要为人民服务, 不能谋取私利。
[zhèng fǔ yào wèi rén mín fú wù bù néng móu qǔ sī lì]
정부는 인민을 위해 복무해야지 사리사욕을 채워서는 안 된다.
이상 不了와 不能의 차이점에 대해 알아봤는데요~
다음에는 더 유익한 포스팅으로 돌아오도록 하겠습니다^^



원어민이 직접 알려주는
실생활에서 바로 사용 가능한 중국어 회화!
기초 회화부터 시험 준비까지 중국어 고민 해결 끝판왕!
우리차이나에서는 더 쉽게! 더 알차게!
수강생 한 명에게만 포커스를 맞춘 1:1 수업을 제공해 드리고 있습니다^^
'중국어 학습' 카테고리의 다른 글
[기초 중국어] "무섭다" 단어 害怕, 可怕, 恐怕 차이점 구분하기 (0) | 2025.03.04 |
---|---|
[생활 중국어] 시원하고 털털한 매력의 중국 동북 사투리! (0) | 2025.02.28 |
[중국어 단어] 피부와 관련된 중국어 단어 (0) | 2025.02.17 |
[중국어 글귀] 발렌타인데이 로맨틱한 중국어 문구 추천!! (0) | 2025.02.14 |
[생활 중국어] 중국어로 "세일, 할인"을 어떻게 표현할까? (0) | 2025.02.10 |