중국어 학습

[기초 중국어] 중국어에서 "下"의 다양한 의미 알아보기!

전화/화상중국어 우리차이나 2025. 3. 18. 17:41

 

안녕하세요~

말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^

 

 

중국어는 한자 하나로도

많은 뜻을 표현할 수 있는데요~

 

 

오늘은 중국어 한자 "下"가 가지고 있는

다양한 의미를 설명하는 시간을 가져보려고 합니다.

 

아래 바로 시작할까요?

 

 

 

 


 

 

 

1. 아래, 밑, 내려가다

 

 

- 예시 -

 

下面 [xià miàn] 아래, 밑면

楼下 [lóu xià] 아래층

下降 [xià jiàng] 아래로 내려가다

 

那座山的下面有个巨大的空洞。

[nà zuò shān de xià miàn yǒu gè jù dà de kōng dòng]

저 산 아래에는 거대한 동굴이 있다.

 

我隐约听见楼下有人叫我。

[wǒ yǐn yuē tīng jiàn lóu xià yǒu rén jiào wǒ]

나는 아래층에서 누군가가 부르는 소리를 어렴풋이 들었다.

 

今天气温下降, 你要记得多添衣服。

[jīn tiān qì wēn xià jiàng nǐ yào jì de duō tiān yī fu]

오늘 기온이 내려가니 옷을 더 껴입도록 해.

 

 

 

2. 다음

 

 

- 예시 -

 

下次 [xià cì] 다음 번

下周 [xià zhōu] 다음 주

下月 [xià yuè] 다음 달

 

下次请别忘记带上您的身份证。

[xià cì qǐng bié wàng jì dài shàng nín de shēn fèn zhèng]

다음에는 신분증을 챙기는 것을 잊지 마세요.

 

下周五是我母亲的生日, 我想买件礼物送给她。

[xià zhōu wǔ shì wǒ mǔ qīn de shēng rì wǒ xiǎng mǎi jiàn lǐ wù sòng gěi tā]

다음주 금요일이 어머니 생신인데 선물을 하나 사드리려고 합니다.

 

下月我们就可以搬进新房了。

[xià yuè wǒ men jiù kě yǐ bān jìn xīn fáng le]

다음 달이면 우린 새 집으로 이사를 갈 수 있게 된다.

 

 

 

3. 끝나다, 마치다

 

 

- 예시 -

 

下课 [xià kè] 수업이 끝나다

下班 [xià bān] 퇴근하다

下岗 [xià gǎng] 퇴직하다

 

下课了, 同学们有说有笑的走出了教室。

[xià kè le tóng xué men yǒu shuō yǒu xiào de zǒu chū le jiào shì]

수업이 끝나자 학생들은 웃고 떠들며 교실을 나왔다.

 

他每天下班后都会去健身房。

[tā měi tiān xià bān hòu dōu huì qù jiàn shēn fáng]

그는 매일 퇴근한 후 헬스장으로 간다.

 

妈妈下岗后, 整天为再就业四处奔忙。

[mā ma xià gǎng hòu zhěng tiān wèi zài jiù yè sì chù bēn máng]

어머니는 퇴직하신 후 종일 재취업을 위해 바쁘게 뛰어다닙니다.

 

 

 

4. (어떠한 행위를) 하려고 하다

 

 

- 예시 -

 

下手 [xià shǒu] 손을 대다

下笔 [xià bǐ] (붓이나 펜)을 대다

下厨 [xià chú] 음식을 만들다

 

这件案子扑朔迷离, 让警方无从下手。

[zhè jiàn àn zi pū shuò mí lí ràng jǐng fāng wú cóng xià shǒu]

이 사건을 종잡을 수 없어 경찰들이 손 쓸 방법이 없다.

 

在下笔之前, 一定要好好审题。

[zài xià bǐ zhī qián yí dìng yào hǎo hao shěn tí]

글을 쓰기 전에 반드시 출제 의도를 잘 파악해야 한다.

 

今天我打算亲自下厨, 请大家吃一顿家常便饭。

[jīn tiān wǒ dǎ suàn qīn zì xià chú qǐng dà jiā chī yí dùn jiā cháng biàn fàn]

오늘는 제가 직접 요리를 해서 모두에게 집밥을 한 끼 대접하려 합니다.

 

 

 

그외 기타 표현

 

 

- 예시 -

 

下饭 [xià fàn] 밥도둑

乡下 [xiāng xià] 시골 지방

私下 [sī xià] 암암리에, 몰래

 

这道菜很下饭, 我连着吃了三碗饭。

[zhè dào cài hěn xià fàn wǒ lián zhe chī le sān wǎn fàn]

이 요리는 밥도둑이라 벌써 밥을 세 그릇 비웠다.

 

爷爷退休后回到乡下, 过着平淡的生活。

[yé ye tuì xiū hòu huí dào xiāng xià guò zhe píng dàn de shēng huó]

할아버지께서는 퇴직 후 시골로 돌아가 평범한 생활을 하고 계신다.

 

他们私下干了不少违法的事情。

[tā men sī xià gàn le bù shǎo wéi fǎ de shì qíng]

그들은 암암리에 불법적인 일을 많이 했다.

 

 

 


 

 

 

이상 ""가 표현할 수 있는 다양한 의미를 살펴봤는데요~

다음에는 더 유익한 포스팅으로 돌아오도록 하겠습니다^^

 

 

 

 

 

 

원어민이 직접 알려주는

실생활에서 바로 사용 가능한 중국어 회화!

기초 회화부터 시험 준비까지 중국어 고민 해결 끝판왕!

우리차이나에서는 더 쉽게! 더 알차게!

수강생 한 명에게만 포커스를 맞춘 1:1 수업을 제공해 드리고 있습니다^^

 

 

사업자 정보 표시
(주)상상에이앤이 | 차재선 | 서울시 마포구 마포대로 127 풍림빌딩 1328호 | 사업자 등록번호 : 106-86-59405 | TEL : 02-1877-8883 | Mail : urichina.cs@sangsangane.com | 통신판매신고번호 : 제2016-서울-0150호호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기