중국어 학습

[중국어 회화] 한국인이 자주 틀리는 중국어 표현 모음!

전화/화상중국어 우리차이나 2024. 10. 16. 17:14

 

안녕하세요~

말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^

 

 

중국어 회화 수업을 하면서 우리는

자연스럽고 적절하다고 생각한 표현이 사실

의외로 틀린 게 많다는 걸 발견하게 되는데요~

 

 

오늘은 한국인들이 중국어를 할 때 가장 많이 틀리는

회화 표현들을 모아봤습니다^^

 

그럼 아래 함께 볼까요?

 

 

 

 


 

 

 

我最近比较很忙。 [wǒ zuì jìn bǐ jiào hěn máng] (X)

我最近很/比较忙。 [wǒ zuì jìn hěn / bǐ jiào máng] (O)

나 요즘 바빴어.

 

 

"比较"는 "비교적 ~한 편이다"라는 뜻이고,

"很"은 "매우, 몹시"라는 뜻으로

두 단어는 충돌하기 때문에

둘 중에 한 단어만 선택하여 사용하셔야 한답니다.

 


 

谁找你。 [shuí zhǎo nǐ] (X)

有人找你。 [yǒu rén zhǎo nǐ] (O)

누가 너 찾아.

 

 

중국어에서 谁는 의문에 해당하기 때문에

"누군가, 어떤 사람"을 표현하고 싶을 땐

"有人"이라는 단어로 대체해야 합니다.

 


 

吃早饭完了。 [chī zǎo fàn wán le] (X)

吃完早饭了。 [chī wán zǎo fàn le] (O)

아침 먹었어.

 

 

여기서 "다 먹다"는 "吃完"으로

동사 뒤에 결과 보가 함께 따릅니다.

그러므로 "아침밥"에 해당하는 목적어는 보어 뒤에 쓰셔야 합니다.

 


 

我也。 [wǒ yě] (X)

我也是。 [wǒ yě shì] (O)

나도.

 

 

중국어로 "나도 그래."를 표현할 때에는 반드시

是를 넣어주셔야 합니다.

 


 

我上午八小时上班。 [wǒ shàng wǔ bā xiǎo shí shàng bān] (X)

我上午八点上班。 [wǒ shàng wǔ bā diǎn shàng bān] (O)

나 오전 여덟시 출근이야.

 

 

"小时"는 시간, 시간의 양을 나타는 단어로,

"몇시"를 표현할 때에는 "点"이라는 단어를 사용해야 합니다.

 


 

晚上一起去家吧。 [wǎn shàng yì qǐ qù jiā ba] (X)

晚上一起回家吧。 [wǎn shàng yì qǐ huí jiā ba] (O)

저녁에 같이 집에 가자.

 

 

"去"는 "이동하다"라는 의미가 더 강하기 때문에

"원래의 장소로 돌아가다"라는 뜻을 나타낼 때에는

"回"라는 표현을 써야 합니다.

 

 

 


 

 

 

이상 한국인들이 가장 많이 틀리는 중국어 회화 표현들을 살펴봤는데요~

다음에는 더 유익한 포스팅으로 돌아오도록 하겠습니다^^

 

 

 

더욱 다양한 중국어 공부 꿀팁은 아래 우리차이나의 원어민 선생님과 배워보아요~

 

사업자 정보 표시
(주)상상에이앤이 | 차재선 | 서울시 마포구 마포대로 127 풍림빌딩 1328호 | 사업자 등록번호 : 106-86-59405 | TEL : 02-1877-8883 | Mail : urichina.cs@sangsangane.com | 통신판매신고번호 : 제2016-서울-0150호호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기