중국어 학습

[기초 중국어] 단어 好歹는 어떤 다양한 의미가 있는가?

전화/화상중국어 우리차이나 2024. 12. 6. 18:22

 

안녕하세요~

말하는 #전화중국어 #화상중국어 전문 우리차이나입니다^^

 

 

오늘은 기초 중국어 단어를 분석하는

시간을 가져보려고 하는데요~

 

 

중국어 단어 "好歹"는 몇 가지

다양한 뜻이 있는지 알고 계시나요?

 

아래 예문과 함께 살펴봅시다^^

 

 

 

 


 

 

 

好歹

[hǎo dǎi]

 

 

1. 좋은 것과 나쁜 것, 잘잘못

 

- 예시 -

 

 

这个人得寸进尺, 真不知好歹。

[zhè gè rén dé cùn jìn chǐ zhēn bù zhī hǎo dǎi]

이 사람 욕심이 끝이 없어, 정말 사리 분별을 못하는구나.

 

 

 

 

这个认真不识好歹, 你越谦让他, 他就越得理不饶人。

[zhè gè rén zhēn bù shí hǎo dǎi nǐ yuè qiān ràng tā tā jiù yuè dé lǐ bù ráo rén]

이 사람 사리 분별을 못해, 네가 봐줄수록 더 따지고 든다니까.

 

 

 

 

大家好心劝你, 你却出口伤人, 怎么这么好歹不分?

[dà jiā hǎo xīn quàn nǐ nǐ què chū kǒu shāng rén zěn me zhè me hǎo dǎi bù fēn]

다들 좋은 마음으로 타이르는 건데, 넌 심한 말로 상처를 주다니, 어떻게 이렇게 사리분별을 못해?

 

 

 

2. 어쨌든, 아무튼

 

- 예시 -

 

 

你我好歹朋友一场, 你若开口求我, 我定然不会拒绝你的请求。

[nǐ wǒ hǎo dǎi péng you yì chǎng nǐ ruò kāi kǒu qiú wǒ wǒ dìng rán bú huì jù jué nǐ de yāo qiú]

어쨌든 친구 사이인데, 네가 말만 하면 너의 부탁을 거절하지 않을게.

 

 

 

 

这次旅行安排的乱七八糟, 好歹我们安全抵达了目的地。

[zhè cì lǚ xíng ān pái de luàn qī bā zāo hǎo dǎi wǒ men ān quán dǐ dá le mù di dì]

이번 여행 계획은 엉망진창이었지만 아무튼 목적지에는 안전하게 도착했다.

 

 

 

 

他要是在场, 好歹也能拿出个主意。

[tā yào shì zài chǎng hǎo dǎi yě néng ná chū gè zhú yì]

그가 이 자리에 있었다면 어떻게든 아이디어를 냈을 텐데...

 

 

 

3. 되는대로, 그런대로

 

- 예시 -

 

 

没什么东西招待, 好歹吃一点吧。

[méi shén me dōng xi zhāo dài hǎo dǎi chī yī diǎn ba]

차린 건 별로 없지만 대충 요기나 합시다.

 

 

 

 

马上要上班了, 好歹吃点儿就行了。

[mǎ shàng yào shàng bān le hǎo dǎi chī diǎnr jiù xíng le]

곧 출근이라 대충 좀 챙겨 먹으면 돼.

 

 

 

 

今天没时间做饭, 好歹煮包泡面对付一口吧。

[jīn tiān méi shí jiān zuò fàn hǎo dǎi zhǔ bāo pào miàn duì fù yì kǒu ba]

오늘 시간이 없어서 밥을 못 차렸어, 그냥 라면으로 대충 때워야겠다.

 

 

 

4. 불상사

 

- 예시 -

 

 

你万一有个好歹, 我可承担不起。

[nǐ wàn yī yǒu gè hǎo dǎi wǒ kě chéng dān bù qǐ]

혹시라도 당신에게 무슨 일이 생긴다면 전 뒷감당 못합니다.

 

 

 

 

你要有个好歹, 孩子们该怎么办?

[nǐ yào yǒu gè hǎo dǎi hái zi men gāi zěn me bàn]

당신에게 불상사라도 생기면 아이들은 어쩌라고요?

 

 

 

 

要是你有个好歹, 我怎么向你父母交代呀?

[yào shì nǐ yǒu gè hǎo dǎi wǒ zěn me xiàng nǐ fù mǔ jiāo dài ya]

네게 무슨 불상사라도 생기면 내가 무슨 낯으로 너희 부모님을 보겠나?

 

 

 


 

 

 

이상 好歹의 다양한 의미에 대해 알아봤는데요~

다음에는 더 유익한 포스팅으로 돌아오도록 하겠습니다^^

 

 

 

중국어 회화가 좀처럼 늘지 않아 고민이라면?

아래 우리차이나 무료 수업 신청해 보세요~

 

사업자 정보 표시
(주)상상에이앤이 | 차재선 | 서울시 마포구 마포대로 127 풍림빌딩 1328호 | 사업자 등록번호 : 106-86-59405 | TEL : 02-1877-8883 | Mail : urichina.cs@sangsangane.com | 통신판매신고번호 : 제2016-서울-0150호호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기